当前位置: 首页 > 新闻 > 泰达政务

翻译家王改华走进泰达文化讲坛

发布日期:2018-01-02 10:27 来源:泰达政务服务平台 分享到:
  • 2017年12月23日,现居天津开发区的著名翻译家王改华老师走进泰达文化讲坛,在图书馆五楼报告厅举办了题为“我的从译之路”的专题讲座,众多读者现场参与聆听。

    讲座开始之前,王改华向泰达图书馆档案馆捐赠了其已出版的《利玛窦传——利玛窦的记忆秘宫》、《晨星之子》、《动物梦》、《孤独鸽》及其姊妹篇《遗言酒馆》、《中国幕》六套翻译作品,泰达图书馆档案馆负责人代表馆方接受了赠书。


    在讲座中,王改华介绍了自己学习英语、参与中外文化交流以及对西方优秀文学作品的翻译历程,详细讲述了其译作经历和作品,特别是《利玛窦传——利玛窦的记忆秘宫》一书,把读者带入到利玛窦所处的时代,跟随着这位“中西方文化交流第一人”寻访“一带一路”。王改华用自己的从译经历告诉读者:翻译是尊重原著的再创造,讲究信、达、雅,好的翻译作品需要对相关领域的熟知和文化的了解。

    讲座结束后,部分读者与王改华进行了现场交流互动。


    王改华,英语翻译,译审,中国翻译工作者协会会员,天津作家协会会员,从事科技英语翻译数十年,出版了多达两百多万字的共六部英美文学名著:美国著名汉学家史景迁博士的《利玛窦传——利玛窦的记忆秘宫》、伊文 S 康奈尔先生的《晨星之子》、芭芭拉 金索维尔的《动物梦》、拉里 麦克默特里获得美国普利策文学奖的《孤独鸽》及其姊妹篇《遗言酒馆》、英国作家毛姆的《中国幕》。其中《利玛窦传》、《晨星之子》、《中国幕》三部长篇译著,被国家博物馆收藏。(泰达图书馆档案馆)


    扫一扫在手机打开当前页